As a distribution partner of Nuance, voice INTER connect offers Vocalizer Expressive® by Nuance for these applications with extensive services for integration and customisation. Availability Platforms: Windows (Vista, 7 and higher), LINUX (ARM, x86), IOS / OS X, Android). Vocalizer is a text to speech engine written by Nuance Communications, Inc. It is included as a standard TTS engine on iOS devices, and can be purchased for others such as the free NVDA screen reader. The speech quality is very natural, allowing for anyone to understand good quality speech at even high speeds. Several varients exist of one voice, ranging from compact to premium high. Nuance Vocalizer Alva Voice (Swedish) Nuance Vocalizer Alva Voice (Swedish) is a voice pack designed to work with the ClaroRead application. It enables you to speak practically any on-screen text out loud, with a clear and realistic voice, allowing you to improve your pronunciation and accent at the same time.
Welcome to Vocalizer for NVDA!
What is Vocalizer for NVDA?
Vocalizer for NVDA is a commercial and high quality speech synthesizer from Nuance Communications, Inc.,packaged to be used with the NVDA - NonVisual Desktop Access, screen reader.
NVDA is a free and open source, award-wining screen reader for the Microsoft Windows operating system, developed by NV Access, ltd. and the community.
What's NEW?
Tiflotecnia, Lda. is pleased to announce the availability of Vocalizer for NVDA version 3.0, which brings the brand-new Nuance Vocalizer expressive speech engine, to be used onNNVDA.
Nuance Vocalizer expressive brings more languages, more voices and more quality to the Nuance Vocalizer synthesizer, keeping the same natural sound and high responsiveness.
Almost 70 voices, speaking over 40 different languages. And you know what? You can have them all.
Are you a current Vocalizer for NVDA user? You can upgrade for a very affordable price.
For information about previous Vocalizer for NVDA versions you can go to the old web site.
How to Get it?
Check how can you buy Vocalizer for NVDA.
Do you want to learn more?
Take a look at our Documentation page or contact us
Downloads
You can download the latest Vocalizer for NVDA driver and voices from our Downloads page
Website
vocalizer expressive
System Requirements
OS: Windows 7 - Windows 10 (VEX 5.2.3 does support Windows XP)
Reading application: any application with SAPI-5 support
Description
Vocalizer Expressive is a text-to-speech engine used by Reading applications to produce speech from electronic text. The voices sound very close to the natural human speech. Some of them, like Spanish Jorge, were first developed by Loquendo and then improved by Nuance.
Incompatibility
The Voices from this release may not function properly if installed on the same computer with the following products: Vocalizer Expressive 5.2.3 (Previous release), kobaspeech.com, harposoftware.com. It's recommended to remove these products before installing Vocalizer Expressive 5.4.
Installation
To install the voices, extract the archive(s) to any folder and run Setup.exe
After installation is complete, Windows Installer will delete files in unpacked folder because it assumes them been temporary. So, unpacked folder will not have any further use and it must be deleted.
The list of voices can be seen in the Speech Properties, which is located under Control Panel, Speech Recognition, Text to Speech.
Uninstallation
To uninstall particular voice go to Start Menu, All Programs, VE 5.4 [Name of Voice], Uninstall.
Arabic - Laila, Maged, Mariam, Tarik
Argentinian Spanish - Diego, Isabela
Australian English - Karen, Lee
Basque - Miren
Belgian Dutch - Ellen
Bhojpuri India - Jaya
Brazilian Portuguese - Felipe, Fernanda, Luciana
British English - Daniel, Kate, Malcolm, Oliver, Serena, Stephanie
Bulgarian - Daria
Canadian French - Amelie, Chantal, Nicolas
Catalan - Jordi, Montserrat
Chilean Spanish - Francisca
Chinese Mandarin - Bin-Bin, Li-Li, Tian-Tian
Colombian Spanish - Carlos, Soledad, Ximena
Croatian - Lana
Czech - Iveta, Zuzana
Danish - Magnus, Sara
Dutch - Claire, Xander
Farsi - Dariush
Finnish - Onni, Satu
French - Audrey, Aurelie, Thomas
Galician - Carmela
German - Anna, Markus, Petra, Viktor, Yannick
Greek - Melina, Nikos
Hebrew - Carmit
Hindi - Lekha, Neel
Hong Kong Cantonese - Sin-Ji
Hungarian - Mariska
Indian Bengali - Paya
Indian English - Rishi, Sangeeta, Veena
Indonesian - Damayanti
Irish English - Moira
Italian - Alice, Federica, Luca, Paola
Japanese - Ayane, Daisuke, Ichiro, Kyoko, Mizuki, Otoya, Sakura
Kannada - Alpana
Korean - Sora, Yuna
Malay - Amira
Marathi - Ananya
Mexican Spanish - Angelica, Juan, Paulina
Norwegian - Henrik, Nora
Polish - Ewa, Krzysztof, Zosia
Portuguese - Catarina, Joana, Joaquim
Romanian - Ioana
Russian - Katya, Milena, Yuri
Scottish English - Fiona
Sichuanese - Fangfang
Slovak - Laura
South African English - Tessa
Spanish - Jorge, Marisol, Monica
Swedish - Alva, Klara, Oskar
Taiwanese Mandarin - Mei-Jia
Tamil - Vani
Telugu - Geeta
Thai - Kanya, Narisa
Turkish - Cem, Yelda
Ukrainian - Lesya
Valencian - Empar
Vietnamese - Linh
Arabic - Laila, Maged, Mariam, Tarik
Argentinian Spanish - Diego, Isabela
Australian English - Karen, Lee
Basque - Miren
Belgian Dutch - Ellen
Bhojpuri India - Jaya
Brazilian Portuguese - Felipe, Fernanda, Luciana
British English - Daniel, Kate, Malcolm, Oliver, Serena, Stephanie
Bulgarian - Daria
Canadian French - Amelie, Chantal, Nicolas
Catalan - Jordi, Montserrat
Chilean Spanish - Francisca
Chinese Mandarin - Bin-Bin, Li-Li, Tian-Tian
Colombian Spanish - Carlos, Soledad, Ximena
Croatian - Lana
Czech - Iveta, Zuzana
Danish - Magnus, Sara
Dutch - Claire, Xander
Farsi - Dariush
Finnish - Onni, Satu
French - Audrey, Aurelie, Thomas
Galician - Carmela
German - Anna, Markus, Petra, Viktor, Yannick
Greek - Melina, Nikos
Hebrew - Carmit
Hindi - Lekha, Neel
Hong Kong Cantonese - Sin-Ji
Hungarian - Mariska
Indian Bengali - Paya
Indian English - Rishi, Sangeeta, Veena
Indonesian - Damayanti
Irish English - Moira
Italian - Alice, Federica, Luca, Paola
Japanese - Ayane, Daisuke, Ichiro, Kyoko, Mizuki, Otoya, Sakura
Kannada - Alpana
Korean - Sora, Yuna
Malay - Amira
Marathi - Ananya
Mexican Spanish - Angelica, Juan, Paulina
Norwegian - Henrik, Nora
Polish - Ewa, Krzysztof, Zosia
Portuguese - Catarina, Joana, Joaquim
Romanian - Ioana
Russian - Katya, Milena, Yuri
Scottish English - Fiona
Sichuanese - Fangfang
Slovak - Laura
South African English - Tessa
Spanish - Jorge, Marisol, Monica
Swedish - Alva, Klara, Oskar
Taiwanese Mandarin - Mei-Jia
Tamil - Vani
Telugu - Geeta
Thai - Kanya, Narisa
Turkish - Cem, Yelda
Ukrainian - Lesya
Valencian - Empar
Vietnamese - Linh
Additional information
All voices have the quality 'Premium High', except Bin-Bin, Li-Li, Sin-Ji, Tian-Tian, which have the quality 'Embedded'. There is also the file TTSApp.exe, which can be used to check out installed voices. The setting 'Format' must be set to '22kHz 16 Bit Stereo'
Free software to read text aloud
Claude
NaturalReader
Balabolka
Zabaware TTS Reader
KMPlayer
KMPlayer is a video player with ability to speak subtitles of movies. However, the recent versions of this program have a bug: subtitles are repeated several times. The last version that speak subtitles properly is KMPlayer v3.8.0.120
Screenshots
Edit Pronunciation
The pronunciation of the Voices can be modified by creating 'User dictionary'. It's binary (unreadable for human) file with name userdct_3LetterLanguageCode.dat. In case of Finnish voices it would be userdct_fif.dat. But first, you must create usual text file with similar content:
This file must be encoded in UTF-8 without BOM. Here, the Name is the name of text file; Description can be any description; Language is uppercase of 3LetterLanguageCode; tuhatvuotta is the source string with 40 characters maximum length; space plus // plus space is separator; #te.x:At.vu.ottA# is a destination string – it's how the word should be pronounced. Note, the # sign here is the pause (silence). Destination string can only contain phonetic symbols in so called L&H+ (Lernout & Hauspie) notation.
All necessary symbols you can find in four tables of this PDF document. These tables contain all Finnish symbols of L&H+. First is called 'Special characters' on page 13, another is 'Punctuation Marks' on page 14, third is 'The Finnish L&H+ and UNIPA Phonetic Alphabets' on pages 15-16 and the fourth is 'SAPI5 Symbols' on pages 18-19. From tables 3 and 4 you'll need only first column.
You can add as many words as you like, but they must be separated by newline (CR+LF). After creating text file, you can save it as userdct_fif.dct.
Now, download python-2.5.4 and VoCon 3200. Install them to some path without spaces such as C:Python25 and C:PFNuancevocon3200EDS3. Create *.bat file with content:
Here, C:userdct_fif.dct is a path to text file, created earlier and C:userdct_fif.dat is path for output binary file. Run bat file. Copy generated userdct_fif.dat to the components folder of the Voice. For example, to the C:Program FilesVElanguagesfifspeechcomponents.
Now, if you open Balabolka and select voice Onni or Satu, it will speak the words tuhatvuotta and ikuisuus not as expected.
I attached the test file userdct_fif.dat with two pronunciation rules from above.
The file userdct_fif.dat is a language specific dictionary – it can be used by either voice of the same language. If you want it to be used only by particular voice, such as Satu, you must rename it (or create new) to userdct_fif_satu.dat.
For the particular voice you can also add another dictionaries – these must be referenced in *.HDR file of the Voice. The *.HDR files are placed inside the 've' folder. Fore example, C:Program FilesVElanguagesfifspeechveve_pipeline_fif_satu_22_premium-high_1-0-1.hdr. If you've created new dictionary named userdct_fif_satu1.dat, then you must add the following code to the end of *.HDR file:
Here, the slash corresponds to the underscore in the filename. So, the end of *.HDR should look like this:
All user dictionaries must be inside components folder of the Voice/Language.
Vocalizer Expressive 5.2.3 (Previous Release)
Here are 87 voices from previous version of Vocalizer - Vocalizer 5.2.3. All these voices, including Sin-Ji, Mei-Jia and Tian-Tian have the Premium High quality and can be installed on Windows XP. However, they are not compatible with Vocalizer 5.4. Therefore, only voices from either release can be installed on same PC, but not from both.
Arabic - Laila, Tarik
Argentinian Spanish - Diego
Australian English - Karen, Lee
Basque - Miren
Belgian Dutch - Ellen
Brazilian Portuguese - Felipe, Luciana
British English - Daniel, Kate, Oliver, Serena
Bulgarian - Daria
Canadian French - Amelie, Chantal, Nicolas
Catalan - Jordi, Montserrat
Chinese Mandarin - Tian-Tian
Colombian Spanish - Carlos, Soledad
Czech - Iveta, Zuzana
Danish - Magnus, Sara
Dutch - Claire, Xander
Finnish - Onni, Satu
French - Audrey, Aurelie, Thomas
Galician - Carmela
German - Anna, Markus, Petra, Yannick
Greek - Melina, Nikos
Hebrew - Carmit
Hindi - Lekha
Hong Kong Cantonese - Sin-Ji
Hungarian - Mariska
Indian English - Veena
Indonesian - Damayanti
Irish English - Moira
Italian - Alice, Federica, Luca, Paola
Japanese - Kyoko, Otoya
Korean - Sora
Mexican Spanish - Angelica, Juan, Paulina
Norwegian - Henrik, Nora
Polish - Ewa, Krzysztof, Zosia
Portuguese - Catarina, Joana, Joaquim
Romanian - Ioana
Russian - Katya, Milena, Yuri
Scottish English - Fiona
Slovak - Laura
South African English - Tessa
Spanish - Jorge, Monica
Swedish - Alva, Klara, Oskar
Taiwanese Mandarin - Mei-Jia
Thai - Kanya
Turkish - Cem, Yelda
Valencian - Empar
Claude v1.0
Supported OS: Windows Xp/Vista/7/8/8.1/10 64bit
Other requirements: None
Installation: run ClaudeInstaller.exe as Administrator
Description: Claude is another Text-To-Speech program with built-in support of MSAgent and SSML 1.0. The interface is intuitive and simple. It doesn't have many settings in comparison with TextAloud or Balabolka because it wasn't intended to be a replacement for existing TTS programs. Its purpose is a preservation of MS Agent technology which is only present in older OS'es preceding Windows 7. Even some creators of characters - design studios 'La Cantoche', 'E-Clips' and 'UK Software' don't exist anymore.Fortunately, Claude automatically fixes the absence of MSAgent in Windows 7/8/8.1/10 and puts 40 Characters to their default location.
This program can open, edit and speak the following formats: HTML, RTF, DOC, DOCX, TXT, XML. It can operate in two modes - with MSAgent enabled or disabled.
To switch into second mode uncheck 'Use MSAgent'.
To install your own MSAgent Characters copy *.acs files to folder 'C:WindowsMSAgentchars'.
Additional notes: HTML files, containing Unicode, must have tag <meta http-equiv='content-type'> inside their <head> tag in order to correctly render in Claude.
Screenshots:
Nuance Vocalizer Free Software
Download: ClaudeInstaller.exe 125Mb (MD5: 963ff3692804ceb0cb155ce8c49fbe36)